Eckart Lun Apr 05, 2010 11:06 pm
Eckart ministre a été immédiatement informé de l'arrivée d'un sénateur français à l'Académie de Venise. Il s'empressa de recevoir les hôtes de la meilleure façon. Venez devant lui, dit:
«Le sénateur, est un immense honneur de vous rencontrer. Votre gentillesse nous rend très fiers. S'il vous plaît accepter notre hospitalité comme un signe de la fraternité entre nos deux institutions. S'il vous plaît, n'hésitez pas en participant à notre Académie. Nous ferons de votre plaisir pas ici. Vous êtes bien sûr invités à notre ouverture, qui aura lieu demain dans le Grand Hall, une salle de l'Atrium. Les célébrations peuvent aussi continuer le lendemain.
Permettez-moi de vous préparer une loge dans les demeures Saint-Siège, à partir de laquelle vous pourrez vous détendre de votre voyage. J'espère que vous me donnez la permission d'être en mesure d'y trouver ... J'aimerais discuter avec vous de nos inspirations culturelles, et les académies d'où nous venons. Je voudrais également savoir de vous comment nous pouvons rendre la bonté que vous avez fait aujourd'hui."
Après avoir signalé ce message, le ministre laisse ses invités pourraient atteindre la demeure sacrée, de laisser les bagages et récupérer du long voyage.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Minister Eckart was immediately notified of the arrival of a French senator at the Academy of Venice. He hastened to receive the guest in the best way. Come before him, said:
"Senator, is a huge honor to meet you. Your kindness makes us very proud. Please accept our hospitality as a sign of brotherhood between our two institutions. Please feel free by attending our Academy. We will make your happy step here. You are of course invited to our opening, which will be held tomorrow in Great Hall, a room Atrium. The celebrations may also continue the next day.
Let me give you prepare a Lodge in the Holy abodes, from which you can unwind from your trip. I hope you give me permission to be able to find there ... I would love to discuss with you our cultural inspirations, and academies from which we come. I would also like to know from you how we can repay the kindness that you have done today. "
After reporting this message, the Minister let his guests could reach the sacred dwelling, to leave the baggage and recover from the long journey.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
Il Ministro Eckart fu subito avvisato dell'Arrivo di un Senatore francese presso l'Accademia di Venezia. Si affrettò per ricevere l'ospite nel migliore dei modi. Giunto al suo cospetto, disse:
"Senatore, è un onore immenso potervi incontrare. La vostra cortesia ci fa gran vanto. Vi prego di accettare la nostra ospitalità, in segno di fratellanza fra le nostre due istituzioni. Ritenetevi libero dal frequentare la nostra Accademia. Cercheremo di rendere felice il vostro passaggio qui. Siete naturalmente invitato alla nostra inaugurazione, che si terrà domani in Aula Magna, una stanza dell'Atrium. Le celebrazioni potrebbero proseguire anche il giorno successivo.
Vi faccio subito preparere una Loggia presso le Sacre Dimore, presso le quali potrete riposarvi dal Vostro viaggio. Spero mi diate il permesso di potervi venire a trovare là... Mi piacerebbe moltissimo discutere con Voi delle nostre ispirazioni culturali, e delle Accademie da cui proveniamo. Vorrei anche sapere da Voi in che modo possiamo ricambiare la cortesia che ci avete fatto oggi."
Dopo aver riferito questo messaggio, il Ministro lasciò che il suo ospite potesse raggiungere le Sacre Dimore, per lasciare il bagaglio e riprendersi dal lungo viaggio.